ténèbre, angoisse, passion et visual kei un cimetière de vie ou souffle le vent de la nuits |
| | parole et traduction de X JAPAN | |
| | Auteur | Message |
---|
Matsudai Visual-Admin
Nombre de messages : 612 Age : 34 Localisation : a la frontière de la lumière et des ténèbres Loisirs : visual kei ,guitare ,karate Date d'inscription : 18/01/2007
| Sujet: parole et traduction de X JAPAN Mar 20 Fév - 20:42 | |
| X-japan se n' est pas seulement des musicien talentueux tout autant que des compositeur hors pairs ,se sont aussi les texte magnifique écrit généralement par Yoshiki ,mais aussi par Toshi ,Taiji ou hide .se topic est donc fait pour rassemblé leur texte avec si possible la traduction en français ,voila j' en possède quelque un que je vais bien sur posté immédiatement . | |
| | | Matsudai Visual-Admin
Nombre de messages : 612 Age : 34 Localisation : a la frontière de la lumière et des ténèbres Loisirs : visual kei ,guitare ,karate Date d'inscription : 18/01/2007
| Sujet: parole et traduction de Endless Rain Mar 20 Fév - 20:47 | |
| une des plus belle ballade de Yoshiki :Endless Rain ,je me rtapelle la premiere fois que je l ai écouté je me la suis passer deux heures sans interruption. ENDLESS RAIN
I'm walking in the rain yuku atemonaku kizutsuita karada nurashi karami-tsuku kôri no zawameki koroshi tsuzukete samayô, itsumademo Until I can forget your love
Nemuri wa mayaku tohô ni kureta kokoro o shizuka ni tokasu mai-agaru ai o odorasate furueru karada o kioku no bara ni tsutsumu I keep my love for you to myself
Endless rain, fall on my heart, kokoro no kizu ni Let me forget all of the hate, all of the sadness
Days of joy, days of sadness slowly pass me by As I try to hold you, you are vanishing before me You're just an illusion When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep I'm a rose blooming in the desert
It's a dream, I'm in love with you madoromi-dakishimete
Endless rain, fall on my heart, kokoro no kizu ni let me forget all of the hate, all of the sadness
I awake from my dream I can't find my way without you
The dream is over koe ni naranai, kotoba o kurikaeshite mo taka-sugiru, haiiro no kabe wa sugi-satta hi no omoi o yume ni utsusu Until I can forget your love
Endless rain, fall on my heart, kokoro no kizu ni let me forget all of hate, all of the sadness
Endless rain, let me stay evermore in your heart Let my heart take in your tears take in your memories
Endless rain, fall on my heart, kokoro no kizu ni let me forget all of the hate, all of the sadness
PLUIE ETERNELLE
je marche sous la pluie même si je m'en vais mon corps reste imbibé par la peine un coup de glace violent m'aggripe et continue de me tuer, je vais errer eternellement j usqu'à ce que je puisse oublier ton amour
dormir est pour moi une drogue quand mon coeur s'affaise doucement l'amour continu de danser les roses des souvenirs envellopent mon corps tremblant je garde l'amour que j'ai pour toi en moi
pluie éternelle, tombe sur la blessure de mon coeur laisses moi oublier toute la haine, toute la tristesse
les jours de joie, les jours de tristesse passent lentement près de moi comme j'essaye de te prendre, tu disparais devant moi tu n'es qu'une illusion quand je me rêveille, mes larmes ont séches dans le sable du sommeil je suis une rose qui pousse dans le desert c'est un rêve, je suis amoureux de toi serres-moi chaudement dans tes bras
pluie éternelle, tombe sur la blessure de mon coeur laisses moi oublier toute la haine, toute la tristesse
je sors de mon rêve je ne peux trouver mon chemin sans toi
le rêve prend fin je ne peux te dire ce que j'ai sur le coeur alors je continue de répèter ces mots ce mur est trop haut pour moi je décris le rêve de ces souvenirs passés ensemble, jusqu'à ce que je puisse enfin t'oublier
pluie éternelle, tombe sur la blessure de mon coeur laisses moi oublier toute la haine, toute la tristesse
pluie eternelle, laisses moi rester dans ton coeur pour toujours
laisse mon coeur partager tes larmes et tes souvenirs
pluie éternelle, tombe sur la blessure de mon coeur laisses moi oublier toute la haine, toute la tristesse | |
| | | Nana Invité
| Sujet: Re: parole et traduction de X JAPAN Sam 24 Fév - 15:15 | |
| wouah c trop beau! j'ai envie de l'écouter maintenant... |
| | | Matsudai Visual-Admin
Nombre de messages : 612 Age : 34 Localisation : a la frontière de la lumière et des ténèbres Loisirs : visual kei ,guitare ,karate Date d'inscription : 18/01/2007
| Sujet: Rose of pain Sam 24 Fév - 17:57 | |
| une autre chanson que j' adore (je les adore toute c est pas dur -_-) : Why are you scared ? What have you seen ? In the castle with the silent roses I ask again and again Rose of pain Why are you sad ? What pain are you feeling ? Oh, I ask of the rose with its petals of blood But the rose of blood can't answer me till the end
Scream without raising your voice iki o koroshite mitsumeru
kuroi hitomi no oku shinbi ni michita hohoemi o ukaberu himei to tomo ni nagareru kurushimi o mitsumete
shiroi suhada ni shikyû no kubi-kazari o yosôi kyôki no chi to tawamure, odori-hajimeru
ai o nakushita kokoro satsuriku no yorokobi ni moeru She will kill to make herself more beautiful gisei o hôseki ni kaete mo
higeki no subete o, iki o koroshite mitsumeru
Slice them ! Slice them till they're running in blood nige-mawaru onna o Tear up ! tear up till their blood runs dry hadaka no karada o tsurushi-agete
nikushimi ni koroshi-au toki no nagare no naka de chi de arau karada no kagayaki motomete yokubô ni dakareta kokoro ikiba o mi-ushinai ai no subete o hiki-saku namida sae misezu ni
Rose of pain, subete o mitsume obieru
Rose of Pain
The castle became a violent sea of blood The blood covers the flower, dying it deep red
Stop ! Stop dying me red I can't take anymore You are too cruel ! Stop ! Please stop !
Slice them ! Slice them till they're running in blood Nige-mawaru onna o Close up ! Close up their mouth using thread and needle hadaka no karada o tsurushi-agete
motome-ai kizutsuku ai o azakeri-warai soita karada no uruoi-motomete Kill them all chi-mamire no kokoro subete o mi-ushinai ikiru zangyaku no naka de namida sae misezu ni
Rose of pain, subete o mitsume obieru
Rose of pain, I don't want to see Rose of pain, kurushii Rose of pain
In eternal madness we live Even if it was just a dream now pain, nothing but PAIN !
Rose of pain
[color=cyan][color=cyan][size=24Rose De Douleur
Pourquoi es-tu effrayée ? Qu'as-tu donc vu ? Dans ce château aux roses silencieuses Je te le demande encore et encore
Pourquoi es-tu triste ? Quelle douleur ressens-tu ? Oh, je le demande à cette rose aux pétales de sang Mais cette rose de sang ne peut me répondre avant la fin
Hurle sans élever le son de ta voix Tue cet esprit d'un regard
Les yeux noirs de ces magnifiques abysses s'éclairent, faisant naître un sourire Hurle pour accompagner ce torrent de douleur, les yeux fixés sur cette beauté
La peau blanche et nue dans l'anneau d'un collier d'espérance Sang de jeux et de folie, commencez cette danse
Amour perdu, ce cœur brûle dans un carnage de bonheur Elle tuera pour être encore plus belle Ce sacrifice retournera de nouveau dans une pierre précieuse
Une tragédie complète, tuant cet esprit d'un regard
Réduisez-les en pièces ! Réduisez-les en pièces jusqu'à ce qu'elles dégoulinent de sang Une femme qui se balance Déchirez tout ! Déchirez tout jusqu'à ce que leur sang s'assèche La nudité d'un corps qui se dresse
Dans la haine, ensemble, juste un instant de mort s'écoule Ce corps se lave dans le sang d'une splendide requête Dans son désir, le corps échappe à ce cœur battant L'amour de toute chose est déchiré, ça se voit même dans les larmes
Rose de Douleur, rose de tout Un regard effrayé
Rose de Douleur Le château est devenu une violente mer de sang Le sang recouvre cette fleur qui devient rouge foncé en mourrant
Arrêtez ! Arrêtez de me faire mourir Je ne peux plus en cueillir Vous êtes trop cruels Arrêtez ! Je vous en prie, arrêtez !
Réduisez-les en pièces ! Réduisez-les en pièces jusqu'à ce qu'elles dégoulinent de sang Une femme qui se balance Faites-les, faites-les taire avec Des cordes et des clous La nudité d'un corps qui se dresse
La quête d'amour, l'exultation fait oublier l'amour douloureux Corps traqué d'une quête fructueuse Tuez-les toutes, couvertes du sang du cœur, tout n'est que perte pour ce corps Une vie cruelle se voit même dans les larmes
Rose de Douleur, toi qui est tout Un regard effrayé Rose de Douleur, je refuse de voir Rose de Douleur, douloureuse Rose de Douleur
Nous vivons dans une éternelle folie Même si ce n'était juste qu'un rêve Maintenant la douleur, rien d'autre que la douleur ! Rose de Douleur | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: parole et traduction de X JAPAN | |
| |
| | | | parole et traduction de X JAPAN | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|