ténèbre, angoisse, passion et visual kei
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

ténèbre, angoisse, passion et visual kei

un cimetière de vie ou souffle le vent de la nuits
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

 

 parole et traduction de X JAPAN

Aller en bas 
AuteurMessage
Matsudai
Visual-Admin
Visual-Admin
Matsudai


Masculin
Nombre de messages : 612
Age : 34
Localisation : a la frontière de la lumière et des ténèbres
Loisirs : visual kei ,guitare ,karate
Date d'inscription : 18/01/2007

parole et traduction de X JAPAN Empty
MessageSujet: parole et traduction de X JAPAN   parole et traduction de X JAPAN Icon_minitimeMar 20 Fév - 20:42

X-japan se n' est pas seulement des musicien talentueux tout autant que des compositeur hors pairs ,se sont aussi les texte magnifique écrit généralement par Yoshiki ,mais aussi par Toshi ,Taiji ou hide .se topic est donc fait pour rassemblé leur texte avec si possible la traduction en français ,voila j' en possède quelque un que je vais bien sur posté immédiatement .
Revenir en haut Aller en bas
http://spleen-sans-fin.skyblog.com
Matsudai
Visual-Admin
Visual-Admin
Matsudai


Masculin
Nombre de messages : 612
Age : 34
Localisation : a la frontière de la lumière et des ténèbres
Loisirs : visual kei ,guitare ,karate
Date d'inscription : 18/01/2007

parole et traduction de X JAPAN Empty
MessageSujet: parole et traduction de Endless Rain   parole et traduction de X JAPAN Icon_minitimeMar 20 Fév - 20:47

une des plus belle ballade de Yoshiki :Endless Rain ,je me rtapelle la premiere fois que je l ai écouté je me la suis passer deux heures sans interruption.

ENDLESS RAIN



I'm walking in the rain
yuku atemonaku kizutsuita karada nurashi
karami-tsuku kôri no zawameki
koroshi tsuzukete samayô, itsumademo
Until I can forget your love

Nemuri wa mayaku
tohô ni kureta kokoro o shizuka ni tokasu
mai-agaru ai o odorasate
furueru karada o kioku no bara ni tsutsumu
I keep my love for you to myself

Endless rain, fall on my heart, kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness

Days of joy, days of sadness slowly pass me by
As I try to hold you, you are vanishing before me
You're just an illusion
When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep
I'm a rose blooming in the desert

It's a dream, I'm in love with you
madoromi-dakishimete

Endless rain, fall on my heart, kokoro no kizu ni
let me forget all of the hate, all of the sadness

I awake from my dream
I can't find my way without you

The dream is over
koe ni naranai, kotoba o kurikaeshite mo
taka-sugiru, haiiro no kabe wa
sugi-satta hi no omoi o yume ni utsusu
Until I can forget your love

Endless rain, fall on my heart, kokoro no kizu ni
let me forget all of hate, all of the sadness

Endless rain, let me stay
evermore in your heart
Let my heart take in your tears
take in your memories

Endless rain, fall on my heart, kokoro no kizu ni
let me forget all of the hate, all of the sadness


PLUIE ETERNELLE

je marche sous la pluie
même si je m'en vais mon corps reste imbibé par la peine
un coup de glace violent m'aggripe
et continue de me tuer, je vais errer eternellement
j usqu'à ce que je puisse oublier ton amour

dormir est pour moi une drogue
quand mon coeur s'affaise doucement
l'amour continu de danser
les roses des souvenirs envellopent mon corps tremblant
je garde l'amour que j'ai pour toi en moi

pluie éternelle, tombe sur la blessure de mon coeur
laisses moi oublier toute la haine, toute la tristesse

les jours de joie, les jours de tristesse passent lentement près de moi
comme j'essaye de te prendre, tu disparais devant moi
tu n'es qu'une illusion
quand je me rêveille, mes larmes ont séches dans le sable du sommeil
je suis une rose qui pousse dans le desert
c'est un rêve, je suis amoureux de toi
serres-moi chaudement dans tes bras

pluie éternelle, tombe sur la blessure de mon coeur
laisses moi oublier toute la haine, toute la tristesse

je sors de mon rêve
je ne peux trouver mon chemin sans toi

le rêve prend fin
je ne peux te dire ce que j'ai sur le coeur alors je continue de répèter ces mots
ce mur est trop haut pour moi
je décris le rêve de ces souvenirs passés ensemble,
jusqu'à ce que je puisse enfin t'oublier

pluie éternelle, tombe sur la blessure de mon coeur
laisses moi oublier toute la haine, toute la tristesse

pluie eternelle, laisses moi rester
dans ton coeur pour toujours

laisse mon coeur partager tes larmes et tes souvenirs

pluie éternelle, tombe sur la blessure de mon coeur
laisses moi oublier toute la haine, toute la tristesse
Revenir en haut Aller en bas
http://spleen-sans-fin.skyblog.com
Nana
Invité




parole et traduction de X JAPAN Empty
MessageSujet: Re: parole et traduction de X JAPAN   parole et traduction de X JAPAN Icon_minitimeSam 24 Fév - 15:15

wouah c trop beau! j'ai envie de l'écouter maintenant...
Revenir en haut Aller en bas
Matsudai
Visual-Admin
Visual-Admin
Matsudai


Masculin
Nombre de messages : 612
Age : 34
Localisation : a la frontière de la lumière et des ténèbres
Loisirs : visual kei ,guitare ,karate
Date d'inscription : 18/01/2007

parole et traduction de X JAPAN Empty
MessageSujet: Rose of pain   parole et traduction de X JAPAN Icon_minitimeSam 24 Fév - 17:57

une autre chanson que j' adore (je les adore toute c est pas dur -_-) :


Why are you scared ?
What have you seen ?
In the castle with the silent roses
I ask again and again
Rose of pain
Why are you sad ?
What pain are you feeling ?
Oh, I ask of the rose with its petals of blood
But the rose of blood can't answer me till the end

Scream without raising your voice
iki o koroshite mitsumeru

kuroi hitomi no oku shinbi ni michita hohoemi o ukaberu
himei to tomo ni nagareru kurushimi o mitsumete

shiroi suhada ni shikyû no kubi-kazari o yosôi
kyôki no chi to tawamure, odori-hajimeru

ai o nakushita kokoro satsuriku no yorokobi ni moeru
She will kill to make herself more beautiful
gisei o hôseki ni kaete mo

higeki no subete o, iki o koroshite mitsumeru

Slice them ! Slice them till they're running in blood
nige-mawaru onna o
Tear up ! tear up till their blood runs dry
hadaka no karada o tsurushi-agete

nikushimi ni koroshi-au toki no nagare no naka de
chi de arau karada no kagayaki motomete
yokubô ni dakareta kokoro ikiba o mi-ushinai
ai no subete o hiki-saku namida sae misezu ni

Rose of pain, subete o
mitsume obieru

Rose of Pain

The castle became a violent sea of blood
The blood covers the flower, dying it deep red

Stop ! Stop dying me red
I can't take anymore
You are too cruel !
Stop ! Please stop !

Slice them ! Slice them till they're running in blood
Nige-mawaru onna o
Close up ! Close up their mouth using
thread and needle
hadaka no karada o tsurushi-agete

motome-ai kizutsuku ai o azakeri-warai
soita karada no uruoi-motomete
Kill them all chi-mamire no kokoro subete o mi-ushinai
ikiru zangyaku no naka de namida sae misezu ni

Rose of pain, subete o
mitsume obieru

Rose of pain, I don't want to see
Rose of pain, kurushii
Rose of pain

In eternal madness we live
Even if it was just a dream
now pain, nothing but PAIN !

Rose of pain


[color=cyan][color=cyan][size=24
Rose De Douleur

Pourquoi es-tu effrayée ?
Qu'as-tu donc vu ?
Dans ce château aux roses silencieuses
Je te le demande encore et encore

Pourquoi es-tu triste ?
Quelle douleur ressens-tu ?
Oh, je le demande à cette rose aux pétales de sang
Mais cette rose de sang ne peut me répondre avant la fin

Hurle sans élever le son de ta voix
Tue cet esprit d'un regard

Les yeux noirs de ces magnifiques abysses s'éclairent, faisant naître un sourire
Hurle pour accompagner ce torrent de douleur, les yeux fixés sur cette beauté

La peau blanche et nue dans l'anneau d'un collier d'espérance
Sang de jeux et de folie, commencez cette danse

Amour perdu, ce cœur brûle dans un carnage de bonheur
Elle tuera pour être encore plus belle
Ce sacrifice retournera de nouveau dans une pierre précieuse

Une tragédie complète, tuant cet esprit d'un regard

Réduisez-les en pièces ! Réduisez-les en pièces jusqu'à ce qu'elles dégoulinent de sang Une femme qui se balance
Déchirez tout ! Déchirez tout jusqu'à ce que leur sang s'assèche
La nudité d'un corps qui se dresse

Dans la haine, ensemble, juste un instant de mort s'écoule
Ce corps se lave dans le sang d'une splendide requête
Dans son désir, le corps échappe à ce cœur battant
L'amour de toute chose est déchiré, ça se voit même dans les larmes

Rose de Douleur, rose de tout
Un regard effrayé

Rose de Douleur
Le château est devenu une violente mer de sang
Le sang recouvre cette fleur qui devient rouge foncé en mourrant

Arrêtez ! Arrêtez de me faire mourir
Je ne peux plus en cueillir
Vous êtes trop cruels
Arrêtez ! Je vous en prie, arrêtez !

Réduisez-les en pièces ! Réduisez-les en pièces jusqu'à ce qu'elles dégoulinent de sang Une femme qui se balance
Faites-les, faites-les taire avec
Des cordes et des clous
La nudité d'un corps qui se dresse

La quête d'amour, l'exultation fait oublier l'amour douloureux
Corps traqué d'une quête fructueuse
Tuez-les toutes, couvertes du sang du cœur, tout n'est que perte pour ce corps
Une vie cruelle se voit même dans les larmes

Rose de Douleur, toi qui est tout
Un regard effrayé
Rose de Douleur, je refuse de voir
Rose de Douleur, douloureuse
Rose de Douleur

Nous vivons dans une éternelle folie
Même si ce n'était juste qu'un rêve
Maintenant la douleur, rien d'autre que la douleur !
Rose de Douleur
Revenir en haut Aller en bas
http://spleen-sans-fin.skyblog.com
Contenu sponsorisé





parole et traduction de X JAPAN Empty
MessageSujet: Re: parole et traduction de X JAPAN   parole et traduction de X JAPAN Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
parole et traduction de X JAPAN
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Vous avez les paroles et la traduction de Versaille ?
» X-JAPAN
» image de X JAPAN
» Blog sur X-japan
» Japan expo 2007

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ténèbre, angoisse, passion et visual kei :: Visual kei :: parole et traduction-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser